Alex | ουδεις γαρ τι εν κρυπτω ποιει και ζητει αυτος εν παρρησια ειναι ει ταυτα ποιεις φανερωσον σεαυτον τω κοσμω
|
ASV | For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
|
BE | Because no man does things secretly if he has a desire that men may have knowledge of him. If you do these things, let yourself be seen by all men.
|
Byz | ουδεις γαρ εν κρυπτω τι ποιει και ζητει αυτος εν παρρησια ειναι ει ταυτα ποιεις φανερωσον σεαυτον τω κοσμω
|
Darby | for no one does anything in secret and himself seeks to be [known] in public. If thou doest these things, manifest thyself to the world:
|
ELB05 | denn niemand tut etwas im Verborgenen und sucht dabei selbst öffentlich bekannt zu sein. Wenn du diese Dinge tust, so zeige dich der Welt;
|
LSG | Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.
|
Pesh | ܠܝܬ ܓܝܪ ܐܢܫ ܕܥܒܕ ܡܕܡ ܒܛܘܫܝܐ ܘܨܒܐ ܗܘ ܕܒܓܠܝܐ ܢܗܘܐ ܐܢ ܗܠܝܢ ܥܒܕ ܐܢܬ ܚܘܐ ܢܦܫܟ ܠܥܠܡܐ ܀
|
Sch | Denn niemand tut etwas im Verborgenen und sucht doch öffentlich bekannt zu sein. Wenn du solches tust, so offenbare dich der Welt!
|
Web | For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, show thyself to the world.
|
Weym | For no one acts in secret, desiring all the while to be himself known publicly. Since you are doing these things, show yourself openly to the world."
|